BookMooch-Logo
 
Startseite Stöbern Über BookMooch Mitglied werden einloggen
Torquay
?



Torquay (4 Mitglieder)
DETAILS AUSBLENDEN -



Name: Beachcomber (United Kingdom)
Nutzerkennung: beachcomber
Info: http://de.bookmooch.com/beachcomber

Inventar: 2
Punkte: 147.8
Erbeten/gegeben: 105/134
Laufende Aktivitäten: 0/0
Mooch-Verhältnis: 0.57:1

Wunschliste: 6
Bewertung: +132
Smooches: 1
Gemeinnützige Spenden: 4
erhaltene Spenden: 1
Freunde: 6
Stornierte Anfragen: 19
Buch bei Empfang verloren: 3
Buch bei Versand verloren: 1
Zurückgewiesene Anträge: 14

Versand: Bitte anfragen bei Auslandsadresse!
Mitglied seit: 2007/04/05
Letztes mal eingeloggt: 172 Tage her
(möglicherweise inaktiv)
Land: Großbritannien

Bücher in Angebotsliste: 2
BUCHBESTAND >

Statusanzeige:
I’ve accumulated a points surplus so will try to reduce this before adding inventory.

über mich:
I love reading and seem to buy/acquire books faster than I can read them, which means for full bookshelves! I'm trying to be stricter about only keeping books I may reread - but if I want to solve me storage problems I need to stop reading books I'll probably keep, and start reading those I'll probably give away ;-) I just got a Kindle.

I love reading crime/detective books, especially ones like Donna Leon, Maj Sjowall & Per Wahloo and Carola Dunn.

-- Some of my books are bought new, read once (or never even finished reading)
-- Some I've bought as "slightly damaged factory stock" - their conditions vary from a rip on the cover, a crease, a smudge down the outside... or even nothing at all. But at dirt cheap prices, it was a way to read books I'd never have tried full price.
-- Some books I've bought second hand, from charity shops.

*ALL* my books are looked after though, and I try to avoid creasing the spine if at all possible! Almost all of my books have had their condition noted.

I enter ALL of my books via ISBN number, to be accurate. Sometimes later print runs change the covers of books, but I have noted this in the condition notes - if you are collecting a series of books, I can well understand wanting all the covers to match.

Requests for heavy books to go outside my country *may* possibly be refused - but always ask, I'm happy to find out the costs. It depends on how many other books I've recently sent out. They will probably be sent surface mail unless the book is fairly light. I will always try to email, to remind the moocher of this.

Where possible, I reuse Jiffy bags - I try to recycle as much of my waste as possible, including paper envelopes - but only as long as the book will still be well protected in transit (as much as I can guarantee with Royal Mail ;-) ).




Mitglied in den Foren:
bookmooch_blog.

aktiv in den Foren:
bookmooch_blog.

MEHR FORENINFO >





E-MAIL >

ZU FREUNDEN HINZUFÜGEN +


EMPFEHLUNGEN >

MISSBRAUCH MELDEN >



Name: Juliebee (United Kingdom)
Nutzerkennung: juliebee
Info: http://de.bookmooch.com/juliebee

Inventar: 5
Punkte: 272.2
Erbeten/gegeben: 1359/1092
Laufende Aktivitäten: 0/0
Mooch-Verhältnis: 1.11:1

Wunschliste: 2021
Bewertung: +1092
Smooches: 37
Gemeinnützige Spenden: 3
erhaltene Spenden: 4
Freunde: 6
Stornierte Anfragen: 96
Buch bei Empfang verloren: 10
Buch bei Versand verloren: 7
Zurückgewiesene Anträge: 6

Versand: Bitte anfragen bei Auslandsadresse!
Mitglied seit: 2008/07/05
Letztes mal eingeloggt: 419 Tage her
(möglicherweise inaktiv)
Land: Großbritannien

Bücher in Angebotsliste: 5
BUCHBESTAND >

über mich:
I can generally post quite quickly and will send items within the U.K second class. My books are either in excellent condition (as new, read only once by me), or purchased second hand in good condition (and will be passed on in the same condition, showing only signs of previous wear and tear.) The books I've bought new will come from a non smoking/pet free household. I can't vouch for books purchased secondhand. As I'm retired I may sometimes restrict the number of books sent out. I am generally happy to post books anywhere but heavy books or hard backs may be cost prohibitive when sending abroad. Please ask first and if I can send the book/books abroad I will. If sending abroad I'll send by surface mail if the difference between that and airmail is significant.




Mitglied in den Foren:
bookmooch_blog.

aktiv in den Foren:
bookmooch_blog.

MEHR FORENINFO >





E-MAIL >

ZU FREUNDEN HINZUFÜGEN +


EMPFEHLUNGEN >

MISSBRAUCH MELDEN >



Name: katyklubz (United Kingdom)
Nutzerkennung: katyklubz
Info: http://de.bookmooch.com/katyklubz

Inventar: 12
Punkte: 1.8
Erbeten/gegeben: 43/42
Laufende Aktivitäten: 0/0
Mooch-Verhältnis: 1.47:1

Wunschliste: 456
Bewertung: +41
Smooches: 3
Freunde: 2
Stornierte Anfragen: 9
Buch bei Versand verloren: 1
Zurückgewiesene Anträge: 10

Versand: Bitte anfragen bei Auslandsadresse!
Mitglied seit: 2010/02/24
Letztes mal eingeloggt: 2159 Tage her
(möglicherweise inaktiv)
Land: Großbritannien

Bücher in Angebotsliste: 12
BUCHBESTAND >





E-MAIL >

ZU FREUNDEN HINZUFÜGEN +


EMPFEHLUNGEN >

MISSBRAUCH MELDEN >



Name: Permaculture House in Totnes (United Kingdom)
Nutzerkennung: countesscathy
Info: http://de.bookmooch.com/countesscathy

Inventar: 28
Punkte: 17.3
Erbeten/gegeben: 180/188
Laufende Aktivitäten: 0/2
Mooch-Verhältnis: 1.38:1

Wunschliste: 1624
Bewertung: +180
Smooches: 4
Gemeinnützige Spenden: 2
erhaltene Spenden: 1
Stornierte Anfragen: 22
Buch bei Empfang verloren: 6
Buch bei Versand verloren: 3
Zurückgewiesene Anträge: 10

Versand: Bitte anfragen bei Auslandsadresse!
Mitglied seit: 2008/08/30
Letztes mal eingeloggt: 110 Tage her
(möglicherweise inaktiv)
Land: Großbritannien

Bücher in Angebotsliste: 28
BUCHBESTAND >

Statusanzeige:
Due to a recent dramatic increase in the cost of international postage, I am unable to post a single book outside the UK. However, if several light books can be included in the parcel it might be worth me sending them, as I will get more points for the postage cost. Email me a list of the books you would like and I will weigh them and get back to you.

www.permaculturehouseintotnes.co.uk





E-MAIL >

ZU FREUNDEN HINZUFÜGEN +


EMPFEHLUNGEN >

MISSBRAUCH MELDEN >













[Übersetzung korrigieren]